STATEMENT ON THE SOUTH CHINA SEA DISPUTE
关于南中国海争端的声明
15 JULY 2016
2016 年 7 月 15 日
Attributable to Linda Burney, Member for Barton
援引自巴顿选区联邦议员琳达·伯尼
Thanks in part to Labor governments in the past we have an excellent diplomatic infrastructure in the region and I am confident it can be used to prevent any escalation in this dispute.
在某种程度上我们应该感谢以前的工党政府,我们在本地区建立了一套非常杰出的外交基础结构,我深信这能帮助我们防止争端的扩大。
It is crucial that the Australian government do all it can to ensure that it does not add to tension in the region.
澳大利亚政府应该尽力确保我们不会加剧本地区的紧张局势,这至关重要。
The focus needs to be on de-escalating tension and resolving disputes – it isn’t the role of the Australian government to dictate these terms but we should be doing all we can to help find peaceful solutions.
焦点应该集中在缓解紧张局势和解决争端,澳大利亚政府不应该扮演发号施令的角色,相反,我们现在应该是在尽力帮助寻找和平解决的方法。
I am not an advocate for Australian intervention in the South China Sea, and I am very confident that the international community will find a way through this dispute for the good of our region.
我不支持澳大利亚干涉南中国海事务,并且我相信国际社会将会找到一条有利于本地区解决该争端的途径。
Any solution will need to involve the peaceful diplomatic co-operation of all the nations in the region – that includes China and Australia.
任何解决方案都需要包括中国和澳大利亚在内本地区所有国家的和平外交合作。
本文作者为Linda Burney,巴顿选区联邦议员。